Англицизмы

📚 Богатый русский язык — постоянно развивается и пополняется, в том числе и за счет англицизмов. Это слова, заимствованные из 🇬🇧английской лексики. #Англицизмы все чаще используются в нашем языке и уверенно приживаются в самых строгих русских словарях📖. Причин для вхождения в русский язык иностранных слов много. Но основными являются развитие технологий📲, отсутствие аналогичного слова в русском языке, восприятие иностранного слова как более выразительного и престижного.
⚠️Около ¾ всех заимствований в русском языке конца ХХ века приходится на англо-американизмы.
👉 Рассмотрим на примере некоторые из них:
Эйчар — HR human resources – человеческие ресурсы – специалист, который занимается подбором, адаптацией и мотивацией персонала👥.
Пиар — PR public relations — связи с общественностью.
Браузер — to browse — просматривать🕵. Программа для поиска и просмотра интернет-ресурсов.
Аутсорсинг — outsourcing — привлечение ресурсов из внешних источников. Передача на договорной основе определенных видов работ сторонним специалистам.
Барбершоп — barber shop – магазин парикмахеров.
Зачекиниться – check in отметиться.
Фидбэк – feedback – отзыв на что-то, отдача.
Клатч — to clutch — схватить, стиснуть, сжать. Маленькая 👛дамская сумочка, которую сжимают в руках.
Айвори — ivory — слоновая кость. Цвет слоновой кости.
Кроссворд — cross — пересекающийся; a word — слово.
Кайтинг — kite – воздушный змей. Катание по воде с помощью тяги, создаваемой воздушным змеем.
Зорбинг — zorb — спуск с горы🗻 или передвижение по воде в прозрачном шаре «зорбе».
Трамвай — a tram — вагон, a way — путь.
Дедлайн — a deadline — крайний срок, конечный срок. Крайний⏰ срок сдачи работы.
Ростбиф — Roast — жареная, beef — говядина. Кусок говяжьего мяса, обычно приготовленного на гриле.